Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - goncin

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 981 - 1000 kutokana na 2229
<< Awali••• 30 •• 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 •• 70 •••Inayofuata >>
24
Lugha ya kimaumbile
Kigiriki είναι όμορφο... [ πολύ αρκετά ]
είναι όμορφο... [ πολύ αρκετά ]

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili é bonito... [ suficiente o bastante ]
28
Lugha ya kimaumbile
Kilatini non plaudite modo pecuniam jacite
non plaudite modo pecuniam jacite

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Don't applaud, just throw money
292
Lugha ya kimaumbile
Kilatini - Decretum per extensum, quo causa ad...

- Decretum per extensum, quo causa ad examen ordinarium alterius gradus remissa est;
- Decreta citationis partium ac concordationis dubiorum penes idem Tribunall Appellationis;
- Acta Instructionis Suppetivae causae (si quae sint);
- Decretum actorum publicationis et causae conclusionis;
- Restrictus iuris et facti pro actrice.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Decisão na íntegra...
75
60Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".60
Kireno cha Kibrazili O que dizer de você? Simplesmente você oculpa um...
O que dizer de você? Simplesmente você oculpa um grande espaço no meu coração. Te adoro muito.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza What can I say about you?
Kihispania ¿Qué puedo decir sobre ti?
Kifaransa Qu'est ce que je peux dire de toi?
Kiitaliano Cosa dire di te?
Kituruki Senin hakkında ne demek ? Sadece işgal edersin...
32
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Les paroles s'envolent, les écrits restent
Les paroles s'envolent, les écrits restent
<edit>"écris" with "écrits"</edit> (06/05/francky)

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Verba volant, scripta manent
22
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilatini jus est ars aequi et boni
jus est ars aequi et boni

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili O Direito é a arte do bem e da eqüidade
34
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza a phone dosen't call some one by it self
A phone doesn't call anyone by itself.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Um telefone, por si mesmo, não liga para ninguém
Kituruki telefon birini
18
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Always with me, mother
Always with me, mother
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Toujours avec moi, mère
Kireno Sempre comigo, mãe
Kivietinamu mom
202
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Regna terrae, cantate deo, psallite dominio......
Regna terrae, cantate deo, psallite dominio...
Tribuite virtutem deo.
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incuriso infernalis adversarii, omnis legio, omnis congredatio et secta diabolica...
Ergo...

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Reinos da terra, cantai a Deus, harpeai ao Senhor...
92
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilatini legatum est delibatio hereditatis qua testator ex...
legatum est delibatio hereditatis qua testator ex eo quod universum heredis foret, alicui quid collatum velit

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Legado é distribuição da herança
414
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Adeste Fidelies Laeti triumphantes Venite,...
Adeste Fidelis
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem
Natum videte
Regem angelorum
Venite adoremus, Venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum

Cantet nunc io
Chorus angelorum
Cantet nunc aula caelestium
Gloria, gloria
In excelsis Deo
Venite adoremus, Venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum

Ergo qui natus
Die hodierna
Jesu, tibi sit gloria
Patris aeterni
Verbum caro factus
Venite adoremus, Venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Vinde Fiéis
17
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Malleus malificarum
Malleus malificarum

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili O Martelo das feiticeiras
120
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiesperanto Mi estas poroscinta, ke amis min. Vi devis veale...
Mi estas poroscinta, ke amis min. Vi devis veale haltas farante aferojn flatato ĉar mi opinias, ke ĝi estas malbenoza, kaj mi neniel ŝatas ĝin.
So you know for background information, my friend gave this to me at the end of a long argumentative letter. In German, underneath, he wrote: "If you can translate these sentences *arrow pointing to the Esperanto*, then I will be surprised.

I'm certain he took it off of a translator.

I'd like to to be translated into American English, please! And thank you!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I've learnt you loved me...
78
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Mortius, domine, lux perpetua luceat Mortius,...
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Mortius, domine
Trecho de Musica - Haggard

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Que para os mortos, senhor, brilhe a luz perpétua
54
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Alguem poderia me ajudar..?Agradeco a tds!
Marcelo

<edit by="goncin" date="2008-05-29">
Corrigido o texto original, consoante os comentários de S. Tomás de Aquino sobre o Evangelho segundo Mateus, cap. 27 v. 6. Originalmente, "non licet ponare in egarbona quia pretium sanguinis".
</edit>

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Não é lícito, portanto, pôr no tesouro sagrado, porque é preço de sangue.
11
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilatini Puella cantat
Puella cantat

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili A menina canta
388
Lugha ya kimaumbile
Kilatini DE GLADIATORIBUS HOMINES ALIQUI INTER SE ROMAE...
DE GLADIATORIBUS

HOMINES ALIQUI INTER SE ROMAE PUGNABANT; ISTI GLADIATORES ERANT. ROMANI SPECTACULA GLADIATORUM UALDE AESTIMABANT.
CICERO ATTICO EPISTULAM EXARAUIT ET DE MULTIS CAPUAE GLADIATORIBUS NARRAT.
ISTA SPECTACULA IN DOMITIANI TEMPORE PUBLICA FUERUNT. GLADIATOR RETIARIUS CUM ADUERSARIO SUO RETIBUS PUGNABANT, LAQUEARIUS LAQUEO.
MULIERES PUMILIQUE QUOQUE IN SPECTACULA CERTABANT. PLEBS UICTORI LIGNO GLADIUM DABAT. ROMANI EUM RUDEM NOMINABANT.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili SOBRE OS GLADIADORES
275
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Manufacturing Resource Planning (MRP II) is...
Manufacturing Resource Planning (MRP II) is defined by APICS as a method for the effective planning of all resources of a manufacturing company. Ideally, it addresses operational planning in units, financial planning in dollars, and has a simulation capability to answer "what-if" questions and extension of closed-loop MRP.
I'm doing a research and the text it's not so clear on its meaning.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili O Planejamento de Recursos de Manufatura (MRP II)...
15
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Sie sind mein Leben
Sie sind mein Leben

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Son mi vida
<< Awali••• 30 •• 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 •• 70 •••Inayofuata >>